December 16, 2010

My language history

I was born in Kosice in South-east Slovakia, which at the time was Czechoslovakia. As our city is only 20 km away from the Hungarian border, a lot of people living in our city speak Hungarian to some extent and my mother, even though I was of completely Slovak origin, decided to put me into a Hungarian kindergarten to learn the language which I acquired as a secondary native one. Living in Czechoslovakia, we were constantly exposed to the Czech language as well, so by luck or chance, I grew up with three native languages (even though I didn't use Czech actively until I was a student in Prague in 2007). I continued my studies at a Slovak elementary and later a secondary grammar school. At the age of eight I went to USA and at the age of 12 to Austria, learning both German and English almost to a native level of a 15 year old American or Austrian/German kid, which are both levels that I have sadly lost now.  

While in university I went to study abroad to the University of Bologna in Italy. All the courses and tests were in Italian and all foreign students had to learn Italian to a relatively high degree of proficiency (C1) so that they could pass exams that were all in Italian. After I graduated, I decided to go to Russia and study Russian. Since my mother tongue and Russian are closely related, learning Russian for a Slovak person is considerably easier than learning Italian or French for instance and I managed to learn it relatively well in a relatively short amount of time. I do not sound native in Russian, but with a bit of practice I feel comfortable using it and expressing everything the way I want, almost as if it was English or Slovak, but with much less vocabulary to choose from. Two other languages that I speak somewhat fluently are Spanish and French. The knowledge of Italian helped me with Spanish a lot and even though I don't think I speak Spanish particularly well, I have managed to learn it to a B2 level in about 3 months during one summer in New York City. I used to learn French as a child and later picked it up when I was in university. As with Spanish, I don't think I speak it particularly well, compared to other languages I know, but I can read books, listen to radio news broadcasts and maintain a fluent conversation about almost anything I want. After Spanish I learned how to understand and read Portuguese, but I never really had a chance to practice speaking it and my knowledge of it is only passive.

After my stay in Russia, I enrolled into the department of Chinese studies at the Faculty of arts of the Charles University in Prague. I honestly have to say that I have never had to learn anything more difficult than Chinese and that maybe it is the only real foreign language I have ever learned. After 5 and a half years of studies, I finally feel comfortable in it and manage to sound native, but of course not all the time.

While living in Taiwan I have been learning a bit of Polish and Farsi, almost reaching a level in it them that I have in French, but somehow, my motivation has faded away. I really hope to be fluent in Farsi one day, because I find the sound of the language very beautiful as is the culture behind it. I have also been learning a little bit of Japanese and Romanian, but only for a few months and in a very relaxed way, so that maybe should not even be mentioned.

While in Taiwan I also picked up a little bit of Taiwanese, I could have a very rusty, basic conversation, but nothing beyond that. I also started learning Cantonese several times and in the spring of 2015 I finally was at a point where I was listening to Cantonese podcasts for a few hours every day, but my motivation unfortunately faded away, because I couldn't use the language on a daily basis.

When I returned to Europe, back in Slovakia I learned a bit of Serbian. I listened to several hours of news in Serbian each day for about 6 months, read one 500 page book in Serbian and talked to my friends in Serbian every day for about 6months. 

While in Slovakia, I also learned Latin. I read Ceasar's Gallic wars about 20 times, analyzing every sentence in detail and used a similar approach to learn Afrikaans as well. 

5 comments:

  1. there's so many ways you could practise! for example, i speak cantonese fluently. taiwanese is close to hokkien and i was born bred hokkien. mandarin i picked up via conversations so we could practise that, too! if you're on line messenger, add me! :D

    ReplyDelete
  2. Wow you keep going to so many schools to study. How do you even afford that?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Education is free in my country. For the rest I either had scholarships or worked during the summer as a waiter/bartender to save money so I could pay the studies off.

      Delete
  3. Hello Vladimir,

    I am a fan of your work, since I found your videos on YouTube! Keep going and growing! I am following your adivces on languages as I had a similar destiny to yours! I speak a bit of many lanugages, but during the first lockdown I decided to finally start learning them one by one, giving each language about half a year of more (my case with Arabic, as it is way different to our Indo-European language family). What I do is that I buy some really good self-teaching books that include the alphabet, pronunciation, followed by different units with dialogues, grammar and exercise. Then I have some practise with media in that language and then I find native speakers, so I can practise. And typically the last step is to go to a country, where that language is spoken. Oh, and I start thinking in that language - that's what I find pretty helpful as well!
    Btw, I am Bulgarian myself and really like Slovakia, and I actually have friends from Kosice!

    Good luck on your future plans,
    Hristian

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi Hristian,

      thank's for the comment and all the best to you and your studies.

      Vladimir

      Delete